כל עבודה בחו"ל היא מפגש בין תרבויות, וכשעובדים במכירות נוצר מפגש אינטנסיבי במיוחד עם טיפוסים שונים ועם צדדים מגוונים של התרבות חדשה.
עבודה בארה"ב תזמן לכם היכרות עם שלל טיפוסים ועם אנגלית מגוונת – החל מהשפה המיוחדת של האפרו-אמריקאים (השחורים) בארה"ב ועד האנגלית הדרומית, שמאופיינת במבטא ייחודי ובסלנגים משלה. הנה כמה דוגמאות למילים וביטויים מקובלים, שתוכלו לשלוף מול הטיפוס המתאים ובהתאם למדינה ולאזור בו תעבדו:
Cool – מקובל בכל מקום בארה"ב, דומה ל'סבבה' ו'אחלה' בעברית ולרוב מתאר הסכמה אדישה ולא הרבה מעבר.
Awesome - מדהים. טוב להביע התלהבות אמיתית.
Blown away – מביע התפעלות עמוקה ממשהו: I am/was so blown away
Cheesy ו- Chintzy - זול ופושטי.
Freebie – חפץ שמקבלים או נותנים בחינם.
Holy cow! – הבעת התלהבות. קצת מיושן, אבל נפוץ בשימוש בכל ארה"ב.
Ace – מצויין, נהדר.
Beutimus – משהו או מישהי שהם לגמרי beautiful. עבודה בארה"ב תפתח בפניכם עולם שלם של מילים שמושפעות מהסרט המיתולוגי קלולס (שהתחיל את – like, dha? ) ואהובות על צעירות שמסתובבות בחבורות.
Bangin – עוד גירסה מתפעמת יותר ל-cool .
כדי לחזק את המוצר אותו תמכרו במהלך עבודה בחו"ל תוכלו להשתמש גם באחת המילים שבדוגמה הבאה: These bags are really hot/trendy/ in fashion right now.
can't fall off – עיסקה שאי אפשר להפסיד בה. This kit for 40 dollars? You can’t fall off.
Kiosk – כך מכנים רוב האמריקאים את העגלות.
סלנגים ייחודיים
עבודה בארה"ב באזור יוטה תערוך לכם היכרות עם Oh my heck – תחליף מקומי ל- Oh my god.
מדינות דרומיות
תוך כדי עבודה בטקסס, בקרוליינה, באטלנטה ובעוד 6-7 מדינות דרומיות בארה"ב תוכלו לתרגל ביטויים כמו:
Darn tootin' – בטח. מדוייק. כשמישהו אומר משהו ורוצים להגיד לו שהוא צודק במאה אחוז. Hear tell – שמעתי שאומרים: I Hear tell that lotion makes your love life better
Howdy - שלום
Sho 'Nuff – הגייה מקומית ל-sure enough.
מתאים כתגובה כשמישהו מפקפק בדבריכם ושואל כדי להיות בטוח.
Yous – משמש לעתים בדרום במקום 'אתה' או 'את'.
אם מצאתם עבודה בסן פרנסיסקו ואזור המפרץ, תוכלו להחליף עם האוכלוסיה המקומית את:
Notch – משהו שנראה מעולה, סוף הדרך.
Swiffin – לבלף ולהמציא סיפורים. דוגמא לשימוש בשני הביטויים:
Im not Swiffin here, I tell ya for real, this stuff from the dead sea is top notch
Tycoon – בוס, הבעלים של המקום.
סלנג ניו יורקי
מי שהולך על
עבודה בניו יורק יכול פשוט לראות את כל הפרקים של סיינפלד כדי לרענן את השפה במונחים הרלבנטיים, או לקבל טעימה מכאן:
Go See Where You Gotta Go – לך תחפש את החברים שלך, לך תראה אם לא צריכים אותך בבית או בקיצור – אתה מבלבל לי במוח ומבזבז לי ת'זמן.
Hawarya / Hiya – ברכת שלום ניו יורקית. כשעונים: Hey Hayadooin מתקבלת החלפת ברכות בסגנון: מה קורה - מה המצב.
Hook you up – הבטחה לתת למישהו טיפול טוב, לסדר לו מחיר טוב ויחס מועדף:
Come tomorrow to my kiosk and ill hook you up